por blanahi » Sab Oct 23, 2010 7:20 pm
...tal vez por alusiones... sólo un apunte acerca de objetivos manuales, CAMISAS y exposiciones:
Las cámaras digitales identifican los objetivos digitales y suelen procesar la medida de la luz con unas matrices de corrección adaptadas al objetivo que se monta e identifica (de ahí algunos errores de exposición de algunas cámaras cuando se le montan objetivos digitales de otra casa, y que no están identificados en su firmware). Al utilizar objetivos no digitales la cámara mide la luz sin aplicar esas correcciones a la hora de elegir los valores de la exposición que seleccionará. Las tomas con diferentes diafragmas del mismo motivo pueden variar en la precisión de la medida, ya que la cámara puede interpretar erróneamente la cantidad de luz que recibe a través del objetivo y dar resultados muy diferentes si no corregimos el valor que asigna a la exposición.
Si a mayores de esa falta de corrección "inundamos" la superficie de medida con luces parásitas reflejadas por las superficies laterales del hueco donde está alojado el sensor y por una superficie de lente trasera anormalmente extensa de un objetivo luminoso de más como puede ser un 1.2 o 1.4 para una cámara no pensada para ellos, es evidente que la imagen que captará el sensor puede ser bastante deficiente en muchos aspectos. Si limitamos el haz de proyección de la imagen entregada por el objetivo a la superficie de éste, el error será menor, aunque seguirá existiendo debido al reflejo posterior de la lente, ya que los objetivos digitales están tratados para reflejar mucha menos luz en su lente trasera de lo que lo estaban los antíguos manuales.
Ese es el motivo de ENCAMISAR los objetivos.
Y el motivo de darle ese nombre al elemento utilizado está respaldado por la RAE, ya que puestos a utilizar el idioma adecuadamente:
camisa:
(Del celtolat. camisÄa).
1. f. Prenda de vestir de tela que cubre el torso, abotonada por delante, generalmente con cuello y mangas.
2. f. Prenda interior de tela fina y largura media, que cubre hasta más abajo de la cintura.
3. f. Telilla con que están inmediatamente cubiertos algunos frutos, legumbres y granos, como la almendra, el guisante, el trigo, etc.
4. f. Epidermis de los ofidios, de la que el animal se desprende periódicamente.
5. f. En el juego de la rentilla, suerte en que salen en blanco los seis dados.
6. f. Revestimiento interior de un artefacto o una pieza mecánica.
7. f. Capa de cal, yeso o tierra blanca que se echa en la pared cuando se enluce o enjalbega.
8. f. Funda metálica en forma de red, con la cual se cubre la llama de ciertos aparatos de alumbrado para que, poniéndose candente, aumente la fuerza luminosa y disminuya el consumo de combustible.
9. f. Cubierta suelta de papel fuerte con que se protege un libro y lleva impreso el título de la obra.
10. f. Envoltura de papel de un expediente o legajo.
11. f. Impr. Lienzo que se pone encima del muletón o pañete, como forro exterior y más suave del rodillo de imprimir.
12. f. Mil. Parte de la muralla, hacia el campo, que solía revestirse con piedras o ladrillos de color claro.
13. f. Bol. y Chile. Entre los empapeladores, papel ordinario que suele ponerse debajo del fino para que este asiente y pegue mejor.
14. f. p. us. menstruo (‖ acción de menstruar).
15. f. ant. alba (‖ vestidura de lienzo blanco del sacerdote).
16. f. ant. dote (‖ en el juego de naipes).
~ alquitranada, o ~ de fuego.
1. f. Pedazo de vela de buque o de otra tela parecida que, impregnado de alquitrán, brea u otra materia inflamable, se lanzaba en la guerra para incendiar embarcaciones, descubrir de noche los trabajos del enemigo, etc.
~ de fuerza.
1. f. Especie de camisa fuerte abierta por detrás, con mangas cerradas en su extremidad, propia para sujetar los brazos de quien padece demencia o delirio violento.
~ embreada.
1. f. camisa alquitranada.
~ romana.
1. f. ant. roquete1.
cambiar alguien de ~.
1. loc. verb. coloq. cambiar de chaqueta.
dejar a alguien sin ~.
1. loc. verb. coloq. dejar en cueros.
en ~.
1. loc. adv. coloq. Dicho del modo de recibir a la esposa: Sin dote.
jugarse alguien hasta la ~.
1. loc. verb. coloq. Tener afición desordenada al juego.
meterse alguien en ~ de once varas.
1. loc. verb. coloq. Inmiscuirse en lo que no le incumbe o no le importa.
no dejar a alguien ni aun ~.
1. loc. verb. coloq. dejar sin camisa.
no llegarle a alguien la ~ al cuerpo.
1. loc. verb. coloq. Estar lleno de zozobra y temor por algún riesgo o amenaza.
vender alguien hasta la ~.
1. loc. verb. coloq. Vender todo lo que tiene por necesidad.
que es más adecuado que:
máscara.
(Del it. maschera, y este del ár. masẖarah, objeto de risa).
1. f. Figura que representa un rostro humano, de animal o puramente imaginario, con la que una persona puede cubrirse la cara para no ser reconocida, tomar el aspecto de otra o practicar ciertas actividades escénicas o rituales.
2. f. Traje singular o extravagante con que alguien se disfraza.
3. f. Careta de colmenero.
4. f. Careta que se usa para impedir la entrada de gases nocivos en las vías respiratorias.
5. f. Pretexto, disfraz.
6. f. Zool. Órgano de las larvas de las libélulas y caballitos del diablo, que, en reposo, queda plegado bajo la cabeza y se extiende hacia delante para capturar las presas de que el animal se alimenta.
7. f. pl. Reunión de gentes vestidas de máscara.
8. f. pl. Sitio en que se reúnen. Voy a las máscaras. Nos veremos en las máscaras.
9. f. pl. mojiganga (‖ fiesta pública de disfraces).
10. f. pl. mascarada (‖ festín).
11. f. pl. Festejo de nobles a caballo, con vestidos y libreas vistosas, que se ejecutaba de noche, con hachas, corriendo parejas.
12. com. Persona enmascarada. Al salir del baile encontré dos máscaras.
quitar a alguien la ~.
1. loc. verb. desenmascarar (‖ dar a conocer los propósitos de una persona).
quitarse alguien la ~.
1. loc. verb. Dejar el disimulo y decir lo que siente, o mostrarse tal como es.
â–¡ V.
baile de máscaras
... ya que se trata de llamar a las cosas por su nombre.
Saludos y seguid disfrutando.